关闭微信号码
微信号:请联系网站管理员
微信二维码图片
微信扫以上二维码 或 手工输入以上微信号加我
一定要告诉我【从代孕妈妈看到的】否则拒绝
信息详情
  当前位置:首页 -> 哈尔滨代孕妈妈 -> 国外“创新”住宅综合体模式---多栋主体建筑组成,彼此略微倾
国外“创新”住宅综合体模式---多栋主体建筑组成,彼此略微倾
【应聘提醒】 凡是以任何理由向求职者收取服装费、培训费、押金等各种费用的信息均有欺诈嫌疑,请保持警惕!建议多家咨询对比,寻找有通过身份证+执照验证的招聘信息。
独家广告赞助商
会员级别: (到期时间:终身)
置顶情况: 未置顶
公司名称: 圆梦孕妈
认证情况:

未上传身份证+营业执照

未通过身份证+营业执照认证

应聘电话:
13280617512 圆梦孕妈 [查看发帖记录]
打电话给我时,请一定说明在  哈尔滨代孕妈妈  看到的,谢谢!
联系微信: 13280617512
  • 只要会打字,动动鼠标、传点图,就能在1分钟内拥有自己独立的代孕妈妈站(PC+手机版)点击右侧立即入驻 →
点击注册图片

  该项目(Charlie Living)是腓德烈城(Friedrichstadt)最大的新建住宅项目,紧邻前查理检查站(Checkpoint)。这一由四座新建筑组成的开放式综合体将柏林墙前的一片空地填满。

  Graft设计了较高公共通透性的现有通道,通向综合体的内部区域,连接邻近的e - werk和Mauerstraovide街上的酒店,并与附近封闭式街区结构形成对比。

  新的住宅群标志着一个高度宜居的住宅区,是柏林历史上最重要的地区。该建筑群由贰肆叁套叁-柒居室的公寓组成,面积从肆零到叁零零平米不等,其中肆捌套为“服务式公寓”,是该地区最大的新建住宅开发项目之一。

  Charlie Living is the largest newly-built predominantly residential project in Friedrichstadt, in direct proximity to former Checkpoint Charlie. The open ensemble of four new buildings fills one of the last open lots of Berlin Mitte with its former strip of the Berlin Wall. The Graft design with its high public permeability of accessible existing paths through to the inner area of the plex connecting with the neighbouring E-Werk and hotel on Mauerstra?e, stands in contrast with the otherwise closed block structure of the immediate vicinity. Against this backdrop of the Martin Gropius Building, the State Parliament Building, the “Topography of Terror” Memorial with its original pieces of the Wall, Friedrichstra?e with Checkpoint Charlie and the Axel Springer Campus, the new residential ensemble marks a highly liveable dwelling in one of the most historically significant areas of Berlin. With a unit mix of 贰肆叁 叁-柒 roomed apartments ranging from 肆零 to 叁零零 m贰 in size, and 肆捌 “serviced apartments,” the plex constitutes one of the largest, newly-built residential developments at this location since the 壹玖捌柒 International Building Exhibition IBA.

  住宅综合体由三栋八层的主体建筑(A,B和C座)以及位于D区(包括D座)的一排联排别墅组成,它们彼此略微倾斜,呈多边形,通过绿色内部庭院相互自由连接。

  这个公共可达的庭院在柏林历史中心的喧嚣中形成了一片绿洲,并为行人提供了一条通向Mauerstrae和Friedrichstrae中心的捷径。

  所有的建筑都传达出独特的几何形体,并具有独特的表面和外观概念,为所有公寓提供宽敞的凉廊或阳台,作为内外部之间的过渡空间。

  The residential plex consists of three eight-storey main buildings – Block A, B, and C and a cluster of townhouses situated within the inner block, D, which are slightly inclined towards each other, modelled polygonally and freely connected to each other by means of a green internal courtyard. This publicly accessible courtyard forms an oasis within the hustle and bustle of Berlin’s historic heart and provides pedestrians with a short-cut through its block-like structure to Mauerstrae and the middle of Friedrichstrae. All buildings convey an individual geometry and have a distinctive surface and facade concept which provides all apartments with generous loggias or balconies as transitory spaces between outside and inside.

  A座设有公寓式酒店与大堂,底层的零售单元,以及位于侧翼的可通往庭院的公寓。沿着Zimmerstrae,A座以其石墨色、浮雕般的外观而引人注目。在双层基座之上,分布在五层楼上,临街的公寓带有凸窗,作为生活区的延伸部分,可从Zimmerstrae一路欣赏风景到查理检查站。

  Building A ac modates an Apartment Hotel and lobby together with retail units on the ground floor, as well as apartments situated in the side wing, opening up to the courtyard. Along Zimmerstrae Building A stands out with its graphite-coloured, relief-like faade. Above the double-story plinth and distributed over five floors, street-facing studio-apartments with bay windows of varying projecting depths as extensions of the living area, allow views from Zimmerstrae all the way down to Checkpoint Charlie.

  这些阶梯式凸窗从立面向西逐渐增多,以标记进入内部庭院的拐点。由于在开发规划中预计西侧有一个通往新建筑的未来连接点,因此通往内部综合体的主通被重新布置在基地西侧的“拐角处”。

  因此,在保持最大可能的开放性的同时,实现了庭院区域的隔音。A座的侧翼用来阻挡东边相邻建筑的防火墙,从而使大部分公寓向西朝向绿色庭院。不同的是,许多这样的单元利用建筑缝隙将午后的阳光带入了庭院。

  These stepped bay windows emerge increasingly from the facade to the west to mark a deflection point into the internal courtyard. Since on the west side a future joint towards 哈尔滨代妈最高报酬多少a new building is foreseen on the development plan, the main access to the inner plex was able to be repositioned “around the corner” on the western side of the site. As a result, an acoustic shielding of the courtyard areas has been achieved while retaining the greatest possible openness. The side wing of Building A serves to block off the long firewall of the neighbouring buildings to the east, orienting a large portion of the rental apartments westward towards the green courtyard. Conversely, many of these units benefit from the building joint which brings afternoon sun into the courtyard.

  B座由中型公寓组成,建在东部后方连接处。在这里,一个凸出的,略微倾斜的且阳台栏杆(防褶皱光学膜片)可以实现各种尺寸的阳台,从而保证了自然采光,而在较暗的季节中,阳光也能渗透到公寓内部。由于其独特的边角,让这座原本严格的建筑达到了雕塑的效果。

  Building B, prised of medium-sized apartments, was built at the eastern rear connection. Here a projecting, slightly inclined and optically pleated balcony balustrade allows varying sized balconies to be realised thereby guaranteeing natural sunlight while in the darker seasons the sun reaches the depth of the apartments. Due to its distinctive corners, the otherwise stringent building achieves a sculptural effect.

  C座,第三座中央结构,设计了交错排列的雕塑般的阳台。三角形阳台区域在每层交替改变其方向,每隔两层向后退落,从而营造出一种梯田感。垂直的区域有树槽,在那里形成了一个私密空间。树木似乎沿着立面攀爬,通过外墙延续了内庭院的绿色特征。

  Building C, the third central structure, detaches itself conspicuously from the typological regularity due to its unexpected interwoven sculptural balcony structures. The triangular balcony areas change their orientation alternately per floor, thrusting every second floor off the fa?ade so that the overlying balcony recedes thus creating a terraced feeling. Attached to the verticals are tree troughs, there to create a sphere of privacy. The trees appear to climb up the fa?ade, perpetuating the green character of the inner courtyard with the outer walls.

  这座独立的建筑使该基地西部边界的所有公寓均享有充足的采光。根据一天中的时间和光线的入射,金属立面似乎会发出银色或金色的微光。C座设有一个会所,其底层设有休闲设施和屋顶露台,所有居民均可使用。

  The free-standing building enables all apartments on the western border of the property a particularly favourable exposure to light. Dep ing on the time of day and the incidence of light the metal fa?ade seems to have a silvery or golden shimmer. Building C houses the club room with leisure facilities on the ground floor and a roof terrace, both of which are at the disposal of all residents.

  隐藏在庭院区域后面的是D座,这是一栋三层建筑,另有六栋联排别墅。每个单元都配有露台,地下室和花园,构成了一个提供高质量城市住宅的住宅区。

  Hidden at the back of the courtyard area is Building D, a three-storey structure with six townhouses on offer. Each of the units is equipped with a front terrace, cellar and garden constituting an inner-city residential area providing high-quality urban dwelling.

  所有建筑和各个部分都服务于更宽泛的公共可及性概念,并消除了私人庭院和公共空间的严格分隔。该项目(Charlie Living)证明了这些品质并不是相互排斥的,是一个位于中心但位置安静的高级住宅区是有可能对城市公众开放的。也许,这是一个可持续和高度宜居城市的先例。

  All buildings and individual sections serve the broader idea of public accessibility and the elimination of the strict separation of private courtyard and public space. Charlie Living proves that these qualities are not mutually exclusive and that a premium residential address in a central yet quiet location is possible with the highest openness to the urban public. Perhaps, a precedent for a sustainable and highly liveable urbanity

  项目 :

  场地平面

  平面图

  立面图

  剖面图

  轴测图

  建筑师:GRAFT

  地点:德国 柏林

  面积:叁叁壹零零平方米

  每天都有新内容

  微信 “搜建筑”(ID:sjz玖玖玖玖)



联系我时,请说是在代孕妈妈看到的,谢谢!
相关哈尔滨代孕妈妈信息